No exact translation found for كلمة التنشيط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic كلمة التنشيط

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The word “revitalization” comes from the Latin and means “to give new life”.
    وكلمةتنشيط“ مشتقة من اللاتينية، ومعناها ”بث حياة جديدة“.
  • Furthermore, since 1.1.2002 the gender-specific discrepancy among the unemployed must be taken into account in promoting women using the tools of active labour market policy.
    وتعني كلمة تنشيط في اللغة الألمانية التحريك والتأهيل والتدريب والاستثمار والاتصال.
  • In subparagraph (a), delete the words “strengthening and revitalizing”.
    في الفقرة الفرعية (أ)، تحذف كلمة ''تعزيز`` وعبارة ''وتنشيطها``.
  • The Oxford dictionary offers the following definitions of these words: revitalization means “to put new life”; restructuring means “giving a new or different structure or arrangement”; and strengthening means “causing something or somebody to become stronger”.
    ومعجم أكسفورد يورد التعريفات التالية لهذه الكلمات: التنشيط يعني “بث حياة جديدة”؛ وإعادة التشكيل تعني “إعطاء شكل جديد أو مختلف لهيكل أو ترتيب ما”؛ والتعزيز يعني “جعل شئ ما أو شخص ما أكثر قوة”.
  • Discussions on the question of revitalization have taken the form of hollow rhetoric, and I do not think that is going to accomplish anything.
    ولقد اتخذت المناقشات بشأن مسألة التنشيط شكل كلمات طنانة، لا أعتقد أنها ستحقق أي شيء.
  • Our collective longer-term challenge is to adapt and strengthen multilateral institutions and networks, to renew their mandates, reform the way they work and enable them to adapt more quickly to new threats and new opportunities — in sum, to develop and re-energize the existing architecture, as well as looking seriously at whether new instruments and approaches might be necessary to achieve effective global governance in the absence of global government.
    ويتمثل التحدي الجماعي في الأجل الطويل في تكييف وتعزيز المؤسسات والشبكات المتعددة الأطراف حتى يتسنى لها تجديد ولاياتها، وإصلاح أساليب عملها، وتمكينها من التكيف بسرعة مع التهديدات الجديدة والفرص الجديدة - وفي كلمة واحدة، تطوير وتنشيط الهيكل القائم، فضلا عن النظر، على نحو جاد، فيما إذا كان من الضروري وضع صكوك ونهج جديدة لتحقيق الإدارة الفعالة العالمية في غياب الحكومة العالمية.